<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://feeds.qzone.qq.com/rss.xsl" version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:qz="http://qzone.qq.com">
<channel>
<title><![CDATA[いǒ _明メ]]></title>
<description><![CDATA[獨家記憶]]></description>
<link>http://3463726.qzone.qq.com</link>
<lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2008 05:59:40 GMT</lastBuildDate>
<generator>Qzone</generator>
<language>zh-cn</language>
<copyright>Copyright (C), 2005-2008, Tencent Tech. Co., Ltd.</copyright>
<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 16:38:27 GMT</pubDate>

<item>
<title><![CDATA[开心就好]]></title>
<link>http://3463726.qzone.qq.com/blog/1221237507</link>
<description><![CDATA[<font style='filter: glow(color=#FF6600,strength=3); display:inline-block; color:#FFFFFF;'>  我忽然发现我们终于就变成了现在的模样，我们不会放肆不会欢笑，不懂得用什么方式表达自己的感情甚至不明白何时何地自己是怎样的心情。刚接了个电话，虽然是个陌生的号码，但是我只看了一眼还是知道了是谁，只是忘记了怎么去表达开心的心情，或许是在逃避什么吧。    昨天把麽麽又忽悠了一把，实在是有点不忍心，结果也不回我短信，搞不清楚是不是乔气了。今天又碰到了个叼气事，雨锅刚到宜昌我又回当阳了，我刚回家恒B又说他到武汉哒。。。不想了，脑阔疼，睡觉克！~<br></font>]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[3463726@qq.com(いǒ _明メ)]]></author>
<comments>http://3463726.qzone.qq.com/blog/1221237507#comment</comments>
<qz:effect>512</qz:effect>
<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 16:38:27 GMT</pubDate>
<guid>http://3463726.qzone.qq.com/blog/1221237507</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[```````!~]]></title>
<link>http://3463726.qzone.qq.com/blog/1207589433</link>
<description><![CDATA[<font style='filter: glow(color=#FF6600,strength=3); display:inline-block; color:#FFFFFF;'>在这个寒冷的世界上总有那么一群热烈的人，他们玩世不恭的外表下，藏着一颗易碎的玻璃心；他们轻佻的话语里，暗藏着三千弱水只取一瓢的执着。他们在爱情家庭、现实理想的夹缝中从容而不安的吃喝拉撒，青春的双肩，其实早已不堪重负。</font><br><font style='filter: glow(color=#FF6600,strength=3); display:inline-block; color:#FFFFFF;'>  </font><br><font style='filter: glow(color=#FF6600,strength=3); display:inline-block; color:#FFFFFF;'>      这是一个青春痘在胡茬上垂死挣扎的年代!~</font><br>]]></description>
<category><![CDATA[个人日记]]></category>
<author><![CDATA[3463726@qq.com(いǒ _明メ)]]></author>
<comments>http://3463726.qzone.qq.com/blog/1207589433#comment</comments>
<qz:effect>512</qz:effect>
<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 17:30:33 GMT</pubDate>
<guid>http://3463726.qzone.qq.com/blog/1207589433</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[one more time,one more chance]]></title>
<link>http://3463726.qzone.qq.com/blog/30</link>
<description><![CDATA[　 <br><font style='filter: glow(color=#FF9900,strength=3); display:inline-block; color:#FFFFFF;'>　　                                          one more time one more chance <br>　　                                                  演唱：山崎まさよし <br>　　                                          「秒速5センチメートル」の主題歌 <br><img src='http://photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl2=2196c8c7df402267958e93b8a1f02b69292179882924806d4a04bd7a403995e5b1803f6e1376a5653732eb9d78bb6e391cccc2c3c200c4986c4ffd1c02ea065ff7999ed4c3a5d9440906b3586f0c1bf03455b49d' border='0' /><br><br><br>　　                                      これ以上何を失えば　心は許されるの <br>　　                                      如果再要失去什么 也能原谅自己 <br><br>　　                                      どれ程の痛みならば　もういちど君に会える <br>　　                                      若有如此般痛苦 就能与你再一次相遇 <br><br>　　                                      One more time　季節よ　うつろわないで <br>　　                                      one more time 不要让四季如此匆匆走过 <br><br>　　                                      One more time 　ふざけあった　時間よ <br>　　                                      one more time 在一起嬉戏着的欢乐时光 <br><br>　　                                      くいちがう時はいつも　僕が先に折れたね <br>　　                                      发生分歧的时候 每次都是我先妥协让步 <br><br>　　                                      わがままな性格が　なおさら愛しくさせた <br>　　                                      若能改改那任性的性格 会使你更可爱 <br><br>　　                                      One more chance　記憶に足を取られて <br>　　                                      one more chance 记忆中 我止步 <br><br>　　                                      One more chance　次の場所を選べない <br>　　                                      one more chance 选不出下一个地点 <br><br>　　                                      いつでも捜しているよ　どっかに君の姿を <br>　　                                      我一直在找寻你的踪迹 <br><br>　　                                      向かいのホーム　路地裏の窓 <br>　　                                      对面的房子 小巷深处的门边 <br><br>　　                                      こんなとこにいるはずもないのに <br>　　                                      虽然明知你不可能在那里 <br><br>　　                                      願いはもしも叶うなら　今すぐ君のもとへ <br>　　                                      若能实现愿望的话 我想马上飞到你身边 <br><br>　　                                      できないことは　もう何もない <br>　　                                      已经没有什么做不到的了 <br><br>　　                                      すべてかけて抱きしめてみせるよ <br>　　                                      我会放下一切抱紧你 <br><br>　　                                      寂しさ紛らすだけなら　誰でもいいはずなのに <br>　　                                      如果只想找一个能驱赶寂寞的人 找谁都应该可以的 <br><br>　　                                      星が落ちそうな夜だから　自分をいつわれない <br>　　                                      但在这个就连星星都快要落下来的夜里 我骗不了自己 <br><br>　　                                      One more time　季節よ　うつろわないで <br>　　                                      one more time 不要让四季如此匆匆走过 <br><br>　　                                      One more time 　ふざけあった　時間よ <br>　　                                      one more time 在一起嬉戏着的欢乐时光 <br><br>　　                                       いつでも捜しているよ　どっかに君の姿を <br>　　                                      我一直在找寻你的踪迹 <br><br>　　                                      交差点でも　夢の中でも <br>　　                                      在四岔路口 在梦中 <br><br>　　                                      こんなとこにいるはずもないのに <br>　　                                      虽然明知你不能在那里 <br><br>　　                                      奇跡がもしも起こるなら　今すぐ君に見せたい <br>　　                                      如果能发生奇迹的话 我想马上见到你 <br><br>　　                                      新しい朝　これからの僕 <br>　　                                      从新一天的清晨开始 我… <br><br>　　                                      言えなかった「好き」という言葉も <br>　　                                      …会说出我一直没说出口的“喜欢你” <br><br>　　                                      夏の想い出がまわる <br>　　                                      夏天的回忆在心中回旋着 <br><br>　　                                      ふいに消えた鼓動 <br>　　                                      霎时消失的悸动 <br><br>　　                                      いつでも捜しているよ　どっかに君の姿を <br>　　                                      我一直在找寻你的踪迹 <br><br>　　                                      明け方の街　桜木町(さくらぎちょう)で <br>　　                                      在明亮的大街 那樱花街上 <br><br>　　                                      こんなとこに来るはずもないのに <br>　　                                      虽然明知道你不会来这样的地方 <br><br>　　                                      願いはもしも叶うなら　今すぐ君のもとへ <br>　　                                      若能实现愿望的话 我想马上飞到你身边 <br><br>　　                                      できないことは　もう何もない <br>　　                                      已经没有什么做不到的了 <br><br>　　                                      すべてかけて抱きしめてみせるよ <br>　　                                     我会放下一切抱紧你 <br><br>　　                                      いつでも捜しているよ　どっかに君の破片を <br>　　                                      我一直在到处搜索你的碎片 <br><br>　　                                      旅先の店　新聞の隅 <br>　　                                      周围的小店 抑或是报纸的一角 <br><br>　　                                      こんなとこにあるはずもないのに <br>　　                                      虽然明知那里不会有 <br><br>　　                                      奇跡がもしも起こるなら　今すぐ君に見せたい <br>　　                                      如果能发生奇迹的话 我想马上见到你 <br><br>　　                                      新しい朝　これからの僕 <br>　　                                      新一天的清晨 从此的我… <br><br>　　                                      言えなかった「好き」という言葉も <br>　　                                      …会说出我一直没说出口的“喜欢你” <br><br>　　                                      いつでも捜してしまう　どっかに君の笑顔を <br>　　                                      我一直在寻找你的笑容 <br><br>　　                                      急行待ちの　踏切あたり <br>　　                                      等电车时的空隙 看看铁路的拐角 <br><br>　　                                      こんなとこにいるはずもないのに <br>　　                                      虽说她根本不可能出现在那里 <br><br>　　                                      命が繰り返すならば　何度も君のもとへ <br>　　                                      如果还有来生 我无论如何都要来到你身边 <br><br>　　                                      欲しいものなど　もう何もない <br>　　                                      我已经没有了其他想要追求的东西 <br><br>　　                                      君のほかに大切なものなど <br>　　                                      因为没有比你更重要的了 <br><img src='http://photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl2=64c198081ea122836e1452e4ba175ab918f5875bcd9584070997ffdfdaf379fb1405b4e424ebcb0e59b8aac359e26a3a88b89fb5858ae60ebedb44f347ea42f742bd4d90bdb49ff562b086841d5edafd2ec90fae' border='0' /><br><br></font>]]></description>
<category><![CDATA[游戏动漫]]></category>
<author><![CDATA[3463726@qq.com(いǒ _明メ)]]></author>
<comments>http://3463726.qzone.qq.com/blog/30#comment</comments>
<qz:effect>577</qz:effect>
<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 06:31:03 GMT</pubDate>
<guid>http://3463726.qzone.qq.com/blog/30</guid>
</item>

<item>
<title><![CDATA[[转]原来]]></title>
<link>http://3463726.qzone.qq.com/blog/3</link>
<description><![CDATA[原来昨晚下了 <br>一场很大的雨， <br>我却以为路上 <br>不会再泥泞 <br>原来走过脚印 <br>一直还在那里， <br>我却以为点点滴滴 <br>已经流出我心底 <br>我想 <br>我愿意 <br>在每一天的雨里， <br>想你有以往不一样的好心情 <br>我想 <br>我可以 <br>陪你在每一天的雨里， <br>牵你堆砌属于两个人的点点滴滴 <br> <br>原来生活起起跌跌， <br>昨天你搂着我站在顶点 <br>今天我在谷底看着自己 <br>眼泪让我明白 <br>最真挚的爱情， <br>也需要证明。 <br>原来昨晚又下了 <br>一场很大的雨， <br>昨天的昨天的脚印， <br>你不知道 <br>已经洗刷干净 <br> <br>原来花在昨天变成了灰色， <br>我却以为它一直鲜艳开着； <br>原来幸福离我那么靠近， <br>你却离我那么遥远。 <br>我想 <br>雨后会天晴 <br>我 <br>一直爱你 <br> <br> <br><img src='http://www.choco.cn/images/508/050820_kat_p199.jpg' border='0' />]]></description>
<category><![CDATA[情感天地]]></category>
<author><![CDATA[3463726@qq.com(いǒ _明メ)]]></author>
<comments>http://3463726.qzone.qq.com/blog/3#comment</comments>
<qz:effect>25</qz:effect>
<pubDate>Thu, 15 Jun 2006 14:12:47 GMT</pubDate>
<guid>http://3463726.qzone.qq.com/blog/3</guid>
</item>

</channel>
</rss>

